a veces

Lemma Details

Translation: sometimes; occasionally; at times; now and then

Part of Speech: adverbial phrase

Etymology: The phrase 'a veces' comes from the preposition 'a' (at, to) and the plural form of 'vez' (time, occasion). 'Vez' derives from Latin 'vicem' (turn, alternation, change), which is also the root of English words like 'vicissitude' (a change of circumstances). The construction literally means 'at times' and conveys the idea of something happening intermittently rather than consistently.

Commonality: 90%

Guessability: 50%

Register: neutral

Mnemonics

  • Think of 'veces' as 'instances' or 'occasions' - 'a veces' means 'at instances'
  • Connect it to the English phrase 'at times' which has the same meaning and similar construction

Related Words, Phrases & Idioms

vez

Unknown

No translation

a la vez

Unknown

No translation

tal vez

Unknown

No translation

rara vez

Unknown

No translation

cada vez

Unknown

No translation

Synonyms

algunas veces

Unknown

No translation

de vez en cuando

Unknown

No translation

ocasionalmente

Unknown

No translation

en ocasiones

Unknown

No translation

Antonyms

siempre

Unknown

No translation

nunca

Unknown

No translation

constantemente

Unknown

No translation

Cultural Context

This is a very common temporal expression in Spanish used across all Spanish-speaking countries. It's neutral in register and appropriate in both formal and informal contexts.

Easily Confused With

a la vez

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: 'A veces' means 'sometimes' (indicating frequency), while 'a la vez' means 'at the same time' (indicating simultaneity).

Notes: The key difference is that 'a veces' refers to occasional occurrences across time, while 'a la vez' refers to simultaneous actions.

Mnemonic: 'Veces' (plural) suggests multiple separate occasions, while 'vez' (singular) in 'a la vez' suggests a single moment.

tal vez

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: 'A veces' means 'sometimes' (certainty about occasional occurrence), while 'tal vez' means 'perhaps' or 'maybe' (uncertainty about any occurrence).

Notes: 'A veces' describes a pattern that definitely happens occasionally, while 'tal vez' expresses uncertainty about whether something will happen at all.

Mnemonic: Think of 'tal vez' as 'such (an) instance' - suggesting possibility, while 'a veces' is 'at instances' - suggesting certainty about occasional events.